Sunday, September 14, 2008

Inspirasi: Gabriel Garcia Marquez

SASTRA begitu dekat dengan jurnalistik, penerbitan, dan aktivitas politik. Gabriel Jose Garcia Marquez adalah salah satu sastrawan yang memperlihatkan kekuatan ikatan antarbidang tersebut.

Marquez lahir 6 Maret 1928 di Kota Aracataca, Kolombia. Sastrawan yang tercatat sebagai tokoh utama realisme magis--aliran sastra (kesadaran) yang menjadi semangat kebangkitan Amerika Latin, semangat making identity--ini sebagian besar hidup di Meksiko dan Eropa.

Marquez begitu dekat dengan jurnalistik. Ia memulai karier sebagai wartawan harian terbitan Bogota, El Espectador. Ia juga tercatat sebagai koresponden asing di Roma, Paris, Barcelona, Caracas, dan New York.

Cerita bersambung Kisah Tentang Seorang Pelaut yang Karam (Relato de un Naufrago) diterbitkan di surat kabar pada 1955. Karya yang kemudian terbit sebagai novel ini langsung mengundang kontroversi publik karena cerita Relato de un Naufrago berseberangan dengan laporan kejadian sekitar kecelakaan tersebut. Dalam laporan itu, kecelakaan terjadi karena cuaca buruk dan badai besar.

Namun, Marquez memaparkan kehadiran barang-barang gelap di sebuah kapal Angkatan Laut Kolombia itu yang membuat kapal nahas itu karam.

Novel Seratus Tahun Kesunyian (Cien Anos de Soledad, dalam bahasa Inggris: One Hundred Year of Solitude) mengukuhkan konstruks realisme magis dalam kesadaran Marquez. Novel ini terbit tahun 1967, terjemahan bahasa Inggris oleh Gregory Rabassa beredar tahun 1970. Karya yang mengantar Marquez meraih Nobel Sastra tahun 1982 ini terjual lebih 10 juta eksemplar.

Marquez juga sosok prorevolusioner. Sastrawan yang meninggal delapan tahun lalu ini bersahabat dengan pemimpin Kuba, Fidel Castro. Marquez mendukung gerakan-gerakan kelompok revolusioner Amerika Latin seperti yang merebak tahun 1960-an dan 1970-an. Ia juga termasuk intelektual berpengaruh di Kolombia karena catatan-catatan kritisnya terhadap situasi politik di negeri itu. n WIKIPEDIA/DARI BERBAGAI SUMBER/P-1

Beberapa Karya Garcia Marquez

n Cien Anos de Soledad tahun 1962, terjemahan bahasa Inggris: One Hundred Year of Solitude. Alih bahasa Indonesia oleh penerbit Bentang Pustaka

n Relato de un Naufrago (Kisah Tentang Seorang Pelaut yang Karam) diterbitkan di surat kabar tahun 1955.

n Cronica de Una Muerte Anunciada tahun 1981 (Kronik tentang Maut yang Telah Diramalkan

n El Amor en los Tiempos del Colera tahun 1985 (Cinta di Kala Wabah Kolera)

Sumber: Lampung Post, Minggu, 14 September 2008

No comments: